fill out に使われる out の意味は?fill in との違い

アメリカ人から送られてきたメールの中に Can you fill out this form? という分がありました。

fill は満たすと言う意味だから『フォームに記入して』という意味はすぐに分かりました。

でも、空いている欄を埋めるという意味に out が使われるのは違和感がありませんか。

out は 外に行く/go out とか 外食する/eat out などで、『外』を意味しますからね。なんで空欄を埋めるのに out なのか? fill in だったら分かるんですけどね。

out が意味すること

out の意味を英英辞典で調べると、まず最初にある意味が
from inside an object, container, building, or place
あるものの中から、入れ物や建物、もしくは場所から

『外側』ではなく、中から外にという意味なので、視点がどこにあるのかによって意味が変わりますね。視点が内側にあった場合は、出て行った。視点が外側にあった場合は、出てくる。

<例文>
視点が内側
Get out!! / ここから出て行け!

視点が外側
The flower will come out soon. / もうすぐ花が咲きそう

他に out の意味として英英辞典に載っているのが
used to say that someone gets rid of something or makes it disappear
誰かが何かを取り除く、何かを無くす

fill out に使われている out はこの意味で使われていそうですね。

送られてきた文章
Can you fill out this form? 
このフォームの空欄を取り除くことは出来ますか?つまり、このフォームを埋めることは出来ますか? になります。

fill in と fill out の違い

fill out と同じ意味で fill in も使うことが出来ます。どちらも書類やフォームを埋める、書き込むという意味があります。

どちらを使っても間違いではないようですが、色々調べてみるとほんのわずかな差があるようです。

・fill in は書類の一部、氏名や住所に記入するとき

・fill out は書類の必要事項すべてに記入するとき

例文
Please fill in the blank / 空欄に記入してください

Please fill out this form / 書類(すべての項目)に記入してください

 COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

NO IMAGE

Proudは『誇りに思う』って訳して良いの?

NO IMAGE

予想外を表すunforeseen | unexpectedとの違いは何?

NO IMAGE

integrity verification分かるようで分かりにくい

NO IMAGE

漫才の落ちは英語で|漫才好きなオンライン英会話講師

NO IMAGE

『約束』以外のpromiseの意味は?

NO IMAGE

『渋滞にはまった』は英語で何て言うの?渋滞に関する表現