時間と共に変化する経年変化を表すover time

今回紹介する英語表現は “over time” です。この表現はover と timeの間にスペースがあるか、無いかによって意味が変わってきます。

スペースがない overtime は残業と言う意味になります。例えば、『今日は残業した』といいたい場合は  I worked overtime today. となります。

最近は働き方改革と言われて”No 残業 day”を作った会社も多いのではないでしょうか 残業しないで、早く帰りましょうという日ですが、これは英語では No overtime day. となりますね。

こんな日を作らないと定時で帰れない人たち、帰りたがらない人がたくさんいるんでしょうね。変な社会ですね。働きたい人は働いて、早く帰りたい人は早く帰れば良いのに。

スペースがある over time は時間と共に という意味になります。例えば、生鮮食品は時間と共に新鮮さを失う Food lose freshness over time  となります。

over time はそれぞれの単語は簡単ですが、『時間と共に~』を英語に訳すのは、なかなか難しいですよね。でも、一度覚えてしまえば、意外と使える表現かもしれません。

<例文>
・change over time  時間と共に変化する
・grow over time  時間と共に成長する

 COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

NO IMAGE

badlyの意味|ヤバイくらいと訳したほうが良いかも

NO IMAGE

solve と resolve の意味の違いを解決する

NO IMAGE

tell と distinguish の違いは?|どちらも見分けるという意味だけ...

NO IMAGE

休みを取って(take a day off)近所のビーチへ

NO IMAGE

好きじゃないは dislike, unlike どっち?

NO IMAGE

『思ったよりも』を英語で伝える|比較級を使って表現