ビジネス英会話では使う単語も変える必要がありそう

昨日のオンライン英会話で『少しずつ変化している』を
It was changing little by little.
という文章で表現したら、講師から
It was changing gradually
と直されました。

 

たしかにlittle by little よりもgradually と表現したほうがカッコいいかも。ネットで調べてみたら意味はほとんど同じで、使い方にも違いは無いようです、little by littleの方が簡単な表現となっていました。ビジネス関係では、graduallyの方が向いている気もするな~

 

英会話ってまずは意味が通じれば良いんだけど、ある程度勉強してきたら、使う単語も変えていったほうが良いのかもね。特にビジネス英会話では。子供っぽい英語単語を使うより、大人が使うよ英語単語を使っている人の方が信頼もされるだろうしね。

 COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


関連記事

NO IMAGE

風邪を引いている人が増えてきた|体調不良を伝えるフレーズ

NO IMAGE

『以下の通りです』を英語で|follow と below

NO IMAGE

再確認するは英語でdouble check|一人でもダブル

NO IMAGE

be going to とwill の違いは?|未来形についてしっかり理解

NO IMAGE

as long asとas far as の意味と使い方の違い

NO IMAGE

関係を悪くして(to sore)後悔をしないためにも