ビジネス英会話では使う単語も変える必要がありそう

昨日のオンライン英会話で『少しずつ変化している』を
It was changing little by little.
という文章で表現したら、講師から
It was changing gradually
と直されました。

 

たしかにlittle by little よりもgradually と表現したほうがカッコいいかも。ネットで調べてみたら意味はほとんど同じで、使い方にも違いは無いようです、little by littleの方が簡単な表現となっていました。ビジネス関係では、graduallyの方が向いている気もするな~

 

英会話ってまずは意味が通じれば良いんだけど、ある程度勉強してきたら、使う単語も変えていったほうが良いのかもね。特にビジネス英会話では。子供っぽい英語単語を使うより、大人が使うよ英語単語を使っている人の方が信頼もされるだろうしね。

 COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

NO IMAGE

中毒を英語で表現|夢中なことを伝えるときにも使えます

NO IMAGE

風邪を引いている人が増えてきた|体調不良を伝えるフレーズ

NO IMAGE

入れたてのコーヒーを英語で|挽き立てのコーヒーは?

NO IMAGE

アメリカ出張で学んだこと|今後の学習計画

NO IMAGE

『え~』とか『ま~』のFiller Wordsの使いすぎに注意

NO IMAGE

どう思う?はWhat do you think? Howは間違い