ポケモンGOは一時的な流行 ”fad” になるのかな?

今日、近所の公園の前を通ったらたくさんの大人がいました。みんなスマホを持っていたので、たぶんポケモンGOをやっていたんだろうな。子供と一緒にやっている親だけでなく、大人一人でやっている人もいました。

スマホを持った大人が公園内をゆっくりとウロウロしている姿は異様でしたね。なんとなくゾンビ映画のワンシーンを観ているようで、気味が悪かったです。

ニュースを見たら他の公園でも同じような状況だったらしく、いったいこの状況はいつまで続くのやら。

そんな状況を表す英語を講師から教えてもらいました。まずは、”一時的な熱中”を表す
fad

そして、もう1つは”流行に乗る”を意味する
jump on the bandwagon

 COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

NO IMAGE

afraidの意味は残念ながら『怖い』だけではない

NO IMAGE

仕事上の問題を表すproblem、issue、concernの違い

NO IMAGE

同じかどうか確認して|簡単な単語しかないのに難関なメール

NO IMAGE

思うを表すthink以外の単語|確証の度合いより使い分け

NO IMAGE

『有望』『将来が期待される』はpromise|約束以外の意味

NO IMAGE

interest の興味以外の意味|英語と日本語は範囲が違う