スポンサーリンク

冬が近づいたきたなJust around the corner.|季節の変わり目に使える表現

この記事を読むのに必要な時間は約 2 分です。

どんどん気温が下がってきて、朝はTシャツ一枚だと肌寒い季節になりました。『あ~、冬が近づいてきたな』と思い、ちょっと悲しくなります。(夏が大好きなもので)

そんな季節の変わり目に使える表現が “Just around the corner” です。直訳するとJust(ちょうど)、around(辺り)、corner(角)なので、角を曲がったところ になります。

もちろん直訳そのままの意味で、The post office is just around the corner.(郵便局は角を曲がったところにあります) とすることも出来ます。

Just around the cornerは距離だけではなく、時間的にも近いという表現にも使えて、『もうすぐ』と言う意味にもなります。

例えば、Winter is just around the corner. 冬は、角を曲がったところにいます。すなわち、冬はもうすぐとぃう意味になります。

日本は四季がハッキリしているので仕事で外国人と話すときやオンライン英会話の講師とフリートークするときに良く使っています。

他にもイベントごとが近づいたときにも使います。

“Christmas is just around the corner.”(クリスマスはもうすぐだね。)

タイトルとURLをコピーしました