2018-06

英語表現

日本対ポーランド戦?|仕方の無いことって英語で何?

今日の英会話の授業で話題になったのが、サッカー日本代表のポーランド戦でした。あの戦い方は日本ではもちろんのことアメリカやヨーロッパでも話題になっているみたいですね。 アメリカやヨーロッパでは、So boring(マジ退屈)とか W...
英語表現

上司のクイズに正解したらYou rock|どんな意味?

私の周りのアメリカ人って仕事を楽しんでいる人が多い気がします。もちろん暗い人や言葉数が少ない人はいますが、日本人と比べると楽しんでいるな~という印象です。 日本人って仕事中に仕事以外のことをしていたら、サボっていると思われがちです...
英語表現

Accountabilityの意味は?|訳が説明責任となる理由

プロジェクトマネージメントについてのトレーニングをアメリカのエンジニアから受けました。説明は英語でしたが、日本語に翻訳された資料があったので、どうにかこうにかやりきりました。 そんな翻訳された資料の中に『説明責任を行う』という一文...
英語表現

不在を伝える自動応答のメール|どんな風に書けば良いの?

アメリカのエンジニアにメールを送ったら、すぐに自動応答のメールが帰ってきました。出張しているので、返信は遅れると思います。というような内容。 アメリカの場合は、国外の出張はもちろんのこと、国内でも1週間くらいの出張は頻繁にあります。 ...
英語表現

『えっ、何?』『聞き取れなかった』そんなときに使える表現

毎週1回、アメリカのエンジニアとスカイプを使って会議をしています。2年くらいたってやっと慣れてきたけど、始めたばかりはめちゃくちゃ緊張したし、憂鬱でした。 会議のある日の前日は、しっかりとパワポの資料と台本を必死に準備。でも当日は...
英語表現

自分の英語が伝わっているか不安|Make senseで確認

アメリカの技術者と定期的に電話会議をするようになって2年くらいたったのかな。最初は、下書きした文章をただ読んでいただけ。質問されても、何を言っているか分からず適当なことを言ってました。 上手く通じなかったところは、会議の後でメール...
英語表現

同じかどうか確認して|簡単な単語しかないのに難関なメール

毎日、何通かは海外からメールが送られてきます。自分が宛先のもの、CCとして送られてくるもの、ニュースレター的なもの色々あります。 自分宛のものは当然ながらしっかり読みますが、CCやニュースレターもしっかり読んでいます。内容的には関...
タイトルとURLをコピーしました