ad hoc の意味は何?|英語は色々な言語が混ざってる

英語は、色々な言語が混ざり合って作られている言語なんだそうです。詳しい話は忘れてしまったのですが、元々はドイツ語でそこへフランス語が混じったり、色々あって今のアメリカ英語になったみたいです。

なので英語でコミュニケーションをとっていると、違和感の言葉が出てくることがあります。最近、送られてきたメールの中にもありました。

メールの文章の中に、 Ad-Hoc tasks かなりの違和感です。Ad は前置詞のようだけど見たことないし、Hoc も妙な感じがします。tasksは英語で作業なので〇〇作業。いったい何の作業?

ad hocはラテン語 その意味は?

英英辞典で調べてみたら “not planned, but arranged or done only when necessary” (計画されていないけど、必要なときに手配、もしくは実行すること)

必要なときに都度、実行されることを意味しているようです。発音は /アド ハック/ もしくは /アド ホック/

つまり Ad-Hoc tasks は一時的な作業、その場限りの仕事 という意味になるようです。他の使い方としては Ad hoc meeting (臨時会議) ad hoc committee(特別委員会)などがありました。

ちなみに、Wikipediaで調べたら ad hoc はランテン語だそうです。ad hoc は IT 関係などでも使われているようで、それほど珍しい単語ではないようですね。

 COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

NO IMAGE

製品を作るは produce, manufacture?Createは?

NO IMAGE

仕事上の問題を表すproblem、issue、concernの違い

NO IMAGE

『~したほうが良いよ』は英語で何て言う?使える5つの表現

NO IMAGE

時間と共に変化する経年変化を表すover time

NO IMAGE

緊張感 sense of urgency

NO IMAGE

風邪の症状を英語で表現|発熱、頭痛、鼻づまりを伝える