スポンサーリンク

stomach bugって何?お腹の虫?insect?

アメリカ人から送られてきたメールを読んでいたら、ちょっとびっくりした表現がありました。

I have a stomach bug.

stomach はお腹、bug は虫 お腹の中に虫がいるってこと?

『えっ、寄生虫?アニサキス?』

bug の意味は?

調べてみたら bug には虫という意味のほかに、ウィルスやばい菌という意味もありました。

英英辞典より
an illness that people catch very easily from each other but is not very serious
『他の人から簡単に感染する病気、しかしあまり深刻でない』

つまり、stomach bug は『食あたり』や『軽い胃腸炎』と訳せますね。

bug には、他の意味も持っていました。

・small insect
『小さな虫(昆虫)』 もちろん虫という意味もあります。

・a fault in the system of instructions that operates a computer
『コンピューター指示系統の不具合』

パソコンやスマホ、テレビゲームの不具合のことをバグと言います。日本語でも『バグってる』という言いますよね。

<例>
Microsoft released a patch to fix the bug.
『マイクロソフトはそのバグに対するパッチをリリースした』

・a sudden strong interest in doing something
『あることに突然夢中になること』

日本語にも読書ばかりしている人のことを”本の虫”と言ったりしますよね。

ただ、bug には短期間の夢中という意味なので、若干異なりますね。

He has got the travel bug.
『彼は旅行に夢中になっている』

昔は田舎に住んでいたこともあり、いろいろな虫、昆虫を捕まえることができました。

insect と bug の違いは?

bug には虫という意味がありますが、insect にも虫という意味があります。違いは何でしょうか?

insecterの意味を英英辞典で調べると

a small creature such as a fly or ant, that has six legs, and sometimes wings
『ハエやアリのように6本の足を持っている生き物 羽をもっていることもある』

6本の足がある生き物なので、昆虫となります。つまり、

insect は昆虫、bug は小さい昆虫。ちなみに、足のないミミズや毛虫は warm といいます。

<例文>
虫よけ: insect repellent
虫刺され:insect bites
虫取り:insect hunting

虫の名称
 セミ cicada
 あり ant
 ハエ fly
 蚊 mosquito
 ゴキブリ cockroach

タイトルとURLをコピーしました