難しいはdifficultだけでは表現しきれない

この作業はとても私にとって難しい と言いたいときに、『難しい』を表す単語は何? と聞かれた、以前の私だったら difficult と答えていました。

例えば、英語を学ぶことは難しい と言いたいときには、 It is difficult for me to learn English. と言ってました。試しに翻訳サイトを使っても、同じ表現になりました。

でも、日本語の『難しい』と英語の『difficult』 では若干ニュアンスが異なる側面もあるようです。

日本語の難しいには、何か問題があるから難しい、知識的に難しい、体力的に難しい、時間がかかる難しさ など色々な意味が込められていますよね。

でも、difficult には 問題があるから、心配事があるから難しいというニュアンスのため、すべての難しいをカバーすることはできません。

英英辞典より
difficult : hard to do, understand, or deal with. involving a lot of problems and causing a lot of trouble or worry.(理解すること、扱うことが難しい。多くの問題や心配事を起こす原因が含まれているため)

そのため、表したいニュアンスによっていくつかの英単語を使い分ける必要があります。

難しいを表す英単語

Difficult :技術的に難しい
It’s difficult for Japanese to pronounce correctly R and L sound. (日本人にとってRとLを正確に発音するのは難しい)

Hard : 精神的に、体力的に難しい
英英辞典より difficult to do or understand. using or involving a lot of mental or physical effort(何かを理解する、扱うために精神的、肉体的な努力を必要とする難しさ)

If you want to progress fast you need to train hard(早く進歩したいのであれば、厳しい鍛えることが必要です)

challenging : 挑戦する
英英辞典より difficult in an interesting or enjoyable way (興味のある、楽しい中の難しさ)

It is challenging for me to learn English. (英語を取得することは私にとって難しいことけど挑戦しがいのあること)

 COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


関連記事

NO IMAGE

Numberの動詞用法|何かに番号を振るという意味

NO IMAGE

『~によれば』を表現するには|科学論文から英語を学ぶ

NO IMAGE

When not in useは『使用していない時』|あれっ主語が無い

NO IMAGE

緊張感 sense of urgency

NO IMAGE

別れの挨拶Nice to meet you|seeとの違い

NO IMAGE

hopeとwishの違い|『~だと良いな』はどっちを使うの?