hopを使った表現|懐かしのホップステップジャンプ

ホップ、ステップ、ジャ~ンプ 小学生のころによくこの掛け声で3段跳びをしていた思い出があります。

ホップは hop
意味は、片足でジャンプしながら移動することです(to move by jumping on one foot)

ステップは step
意味は、歩くときに片足を前に出す動作のことです。(the movement you make when you put one foot in front of the other when walking)

ジャンプは jump
意味は、身体を宙に浮かせることです。(to push yourself up into the air)

つまり、ホップステップジャンプの動作は、2歩軽く跳ねて、最後の一歩で大きく飛び上がります。

hopを使った表現

ポップステップジャンプの最初の動作 hop を使った便利な表現を紹介します。

1.hop in
カジュアルな表現で、意味は『(車に)乗り込む』です。 
Hop in the car 車に乗る
Hop in back 後に乗って

2.hop off
~から降りる、飛び立つなどの意味があります。

I am going to hop off  スカイプ会議中に、参加者の1人からこのメッセージが届きました。『電話会議から抜けるね』という意味になります。

Hop-on Hop-off bus Tour ホップオン・ホップオフバスツアーです。バスに乗り降り自由なツアーのことを言います。

 COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


関連記事

NO IMAGE

確認を意味するverification とvalidation の違いは何?

NO IMAGE

”すればするほど”はthe 比較級,the 比較級を使う

NO IMAGE

我慢するは英語で|色々あって混乱するけどまずはこの3つ

NO IMAGE

休みを取って(take a day off)近所のビーチへ

NO IMAGE

スモールトークおススメテーマ|テーマごとの使える英語表現

rainとrainyの違い|今日は雨が降っていますは英語で