extendとintendは反対の意味?|語源から考える

テレビで放送されている映画を観ていると エクステンデット版 という文字を見かけることがあります。英語で書くと extended となり、伸ばした、延長したと言う意味になります。

エクステンデット版は未公開シーンや新たに撮影したシーンを使いしたバージョンという意味になります。つまり、初回上映したときよりも少し長めになった作品になります。

ところで、この extend(伸ばす、延長する)ですが、ex を in に変更したら反対語になるのでしょうか?そしてその意味は?

intend は extend の反対の意味?

ex は外側を、in は内側を意味します。

例えば、
exterior は外装、interior は内装

export は輸出、import は輸入 (in の後に p が来ると発音の関係で im となります。)

そして、tend の語源はラテン語のtendere (伸ばす、張る)です。tend の名詞は tent キャンプなどで使用するあのテントです。テントはピンッと張られていますよね。

extend は、語源から推測すると ex(外側)、tend(伸ばす)、つまり『広げる、拡張する』となります。

一方、intendは、ちょっと頭をひねる必要があります。 in(内側)、tend(伸ばす)なので『内側に伸ばす』となります。つまり、『自分の中を探る』 ⇒ 『意図する』 となる・・・のかもしれませんね。

ちなみに、英英辞典には

extend : continue for a longer period of time, a particular distance or over a particular area(時間、距離、エリアを伸ばす)

intend : to have something in your mind as a plan or purpose(計画や目的を頭の中に持つこと)

 COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


関連記事

NO IMAGE

feelの主語が it と I の違い|印象と感覚で使い分け

NO IMAGE

不在を伝える自動応答のメール|どんな風に書けば良いの?

NO IMAGE

スイートルームって何?|甘い部屋ではないですよ

NO IMAGE

interest の興味以外の意味|英語と日本語は範囲が違う

NO IMAGE

無視するはignore と disregardどちらを使う?|場面による使い分け

NO IMAGE

良い関係を築くを英語で|rapportとrelationshipの違い